Como Comprar Remédios no Japão
- Ju

- 17 de dez. de 2025
- 3 min de leitura
Mudar para o Japão é o sonho de muita gente, mas e quando a gripe bate ou você precisa de um analgésico? A experiência de farmácia por aqui é bem diferente do Brasil.

O Choque da Farmácia Japonesa: O Que Você Precisa Saber
No Japão, muitos remédios não ficam expostos nas prateleiras como no Brasil, e você pode ter dificuldade até para pedir algo ao farmacêutico se não souber um pouco de japonês. Mas não se preocupe! Com estas dicas, você estará preparado:
Remédio com Receita (Quase Sempre): Uma grande diferença é que, no Japão, é muito comum você sair da consulta médica (ou do hospital) já com os remédios contados e embalados para os dias exatos de tratamento. Muitas vezes, você receberá os medicamentos diretamente na clínica ou hospital.
O Segredo da Caixa Vazia: Se você encontrar um remédio que deseja na prateleira, mas a caixa estiver vazia, leve-a normalmente até o caixa. O atendente da farmácia irá lhe entregar o remédio. Se for a sua primeira compra, provavelmente você precisará ouvir uma explicação sobre o uso do remédio.
Classificação Farmacêutica (O que é Dai-Rui Iyakuhin?): Olhe atentamente para o rótulo das embalagens. Você encontrará um código como: 第○類医薬品. O círculo (○) será um número de 1 a 3 e este rótulo se refere à classificação farmacêutica da medicina japonesa. Esta classificação se refere principalmente à intensidade e aos efeitos colaterios.
Entenda a Classificação:
Classe 1: Medicamentos que não podem ser comprados diretamente e são distribuídos por farmacêuticos. Os medicamentos são geralmente fortes e têm vários efeitos colaterais.
Classe 2: Vendidos por farmacêuticos ou por revendedores registrados. Embora os medicamentos da classe 2 não sejam tão intensos quanto os da classe 1, fique de olho nos efeitos colaterais.
Classe "2 Designada": Atenção especial! Observe os caracteres 第[2]類医薬品 para esta classificação especial. Estes medicamentos não devem ser tomados com outros remédios e não são adequados para mulheres grávidas e crianças.
Classe 3: Os medicamentos regulares disponíveis em qualquer drogaria. O risco de efeitos colaterais é baixo.
Dica de Ouro para a sua Saúde no Japão: A Okusuri Techou

O que é a お薬手帳 (Okusuri Techou)?
A お薬手帳 (Okusuri Techou), ou Caderneta de Remédios, é um livrinho de registro onde você anota todas as informações sobre os medicamentos que está tomando.
Por que você DEVE ter uma?
Segurança em Primeiro Lugar: Ela ajuda a evitar interações medicamentosas perigosas e erros de dosagem, especialmente se você toma múltiplos medicamentos ou tem condições médicas complexas.
Histórico Completo: Profissionais de saúde conseguem ver todo o seu histórico de medicamentos de forma clara. Isso facilita o atendimento e garante a segurança e eficácia do seu tratamento.
É Fácil e Gratuito!: Você pode conseguir a sua Okusuri Techou de graça nas farmácias e consultórios médicos. A recomendação é carregar ela sempre com você e apresentá-la nas consultas ou ao comprar medicamentos.
Termos em Japonês para Vencer na Farmácia
Saber o básico é crucial! Anote os termos para os problemas de saúde mais comuns que você pode resolver com remédios de venda livre.
Categoria | Termo em Japonês (Romaji) | Significado |
Resfriado | Kaze (かぜ/風邪) | Resfriado |
Netsu (発熱/熱) | Febre | |
Seki (せき/咳) | Tosse | |
Hanazumari (鼻づまり/鼻詰まり) | Nariz Escorrendo | |
Dor | Zutsū (頭痛) | Dor de cabeça |
Seiritsū (生理痛) | Cólica Menstrual | |
Katatsū (肩こり) | Ombros Duros (dor) | |
Estômago | Imotare (胃もたれ) | Problemas estomacais graves |
Tabesugi (食べ過ぎ/たべすぎ) | Quando comeu muito | |
Geri (下痢/げり) | Diarreia |
Não deixe que um simples resfriado te pegue desprevenido no Japão! Salve este post e comece a aprender o básico do japonês hoje mesmo para facilitar sua vida nas farmácias!
Quer um Guia ainda mais completo sobre como se planejar financeiramente, morar e estudar no Japão? Visite o nosso site! Lá tem os links para os melhores remédios de dor, resfriado e estômago usados pelos japoneses (como EVE A e Loxonin S)!
Links Úteis
Estudo da Língua Japonesa (Gratuito):
NHK World-Japan: Curso de Japonês Básico em Português: https://www.nhk.or.jp/lesson/portuguese/
JLPT Sensei: Materiais e Exercícios Focados no Teste de Proficiência: https://jlptsensei.com/
Emprego e Vistos de Trabalho:
Jobs in Japan: Vagas que aceitam aplicação de fora do Japão: https://jobsinjapan.com/
Gaijinpot Jobs: Vagas para estrangeiros, incluindo arubaitos (meio-período): https://jobs.gaijinpot.com/
Moradia e Transporte (Essenciais):
Japan Shelter Guide: App para localização de abrigos em caso de desastres naturais: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetytips
Japan Taxi: Aplicativo mais comum para solicitar táxis no Japão: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.movent.japantaxi
Tradução e Dicionário (Essenciais!):
Google Translate: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate
Japanese Dictionary Takoboto: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.takoboto
.png)



Comentários